Credit Suisse finanzia da un lato l'acquirente delle esportazioni e consente, dall'altro, di superare sul versante del fornitore il periodo fino al pagamento dei prodotti.
Credit Suisse finances the buyers for exports on the one hand, and the suppliers on the other, to bridge the gap until the products are paid for.
A risarcimento del danno procurato all’albergatore è previsto il versamento di un indennizzo pari al prezzo della camera per il numero di giorni mancanti alla fine del soggiorno, fino ad un massimo di 3 giorni, oltre al pagamento dei servizi fruiti.
To compensate for the damage caused to the hotelier, payment of compensation equal to the price of the room is foreseen for the number of days left at the end of the stay, up to a maximum of 3 days, in addition to payment of the services used.
I clienti che senza motivo decidono di anticipare la partenza sono tenuti al pagamento dei tre giorni di camera come normativa di legge
Customers who for no reason decide to anticipate departure are required to pay the three-day room as required by law Estimate
Un gruppo di politici tedeschi vorrebbe introdurre un sistema fiscale per fare in modo che i cittadini più ricchi dei paesi in crisi contribuiscano al pagamento dei bailout futuri.
A group of German policy advisors want to see the introduction of a tax system to make wealthy citizens of debt-ridden countries contribute to financing future bailouts.
Se il contributo di un coniuge al pagamento dei debiti comuni supera la sua quota di debiti, può richiedere un rimborso all'altro coniuge.
If one spouse’s contribution to the satisfaction of common debts exceeds his/her share of these debts, he/she can request a reimbursement from the other spouse.
Il CLIENTE può quindi procedere al pagamento dei PRODOTTI seguendo le istruzioni sul SITO e fornire tutte le informazioni necessarie per la fatturazione e la CONSEGNA dei PRODOTTI.
The CUSTOMER may then proceed to the payment of the PRODUCTS by following the instructions on the SITE and provide all the information necessary for billing and DELIVERY of the PRODUCTS.
Provvediamo al pagamento dei collaboratori online, via Paypal e Moneybookers.
We pay contributors online, via Paypal and Moneybookers.
e) che non sia in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e assistenziali secondo la legislazione del paese dove è stabilito o del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;
(e) has not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions in accordance with the legal provisions of the country in which he is established or with those of the country of the contracting authority;
un periodo minimo di riferimento di sei mesi, che dà luogo al pagamento dei diritti per almeno tre mesi;
a minimum reference period of 6 months, giving rise to the payment of claims for at least 3 months;
Se l'uso non autorizzato è del cinque percento (5%) o superiore all'uso non autorizzato rispetto all'Offerta applicabile, oltre al pagamento dei costi applicabili, l'utente dovrà rimborsare a DS SolidWorks il costo della revisione legale.
If such unauthorized use is five percent (5%) or greater of your authorized use with respect to the applicable Offering, then, in addition to you paying the applicable charges, you shall reimburse DS SolidWorks for the cost of such audit.
Non appena sull’account partner figuri il credito minimo previsto, procederemo al calcolo e al pagamento dei corrispettivi all’utente. Ciò avviene su base mensile, ed entro il quindicesimo giorno lavorativo del mese seguente.
As soon as your Partner Account contains the respective minimum balance, we will draw up a monthly credit note of your remunerations by no later than the fifteenth working day of the following month.
Secondo le leggi nazionali si parla di insolvenza quando un debitore non è in grado di far fronte al pagamento dei propri debiti.
Insolvency means that a debtor is other than temporarily unable to pay his debts when they fall due.
Provvediamo al pagamento dei collaboratori online, via PayPal e Skrill.
We pay contributors online, via PayPal and Skrill.
Noi ci occuperemo del resto, dall’attivazione degli annunci al pagamento dei tuoi ricavi pubblicitari.
We will handle the rest – everything from ad placement to paying out your advertising earnings.
DKV è il primo fornitore che offre ai propri clienti un unico On Board Unit (OBU), il DKV BOX SELECT, abilitato al pagamento dei sistemi di pedaggio VIA-T in Spagna, VIA VERDE in Portogallo e TIS PL in Francia.
DKV is the first provider to offer its customers an On-Board-Unit (OBU), the so-called DKV BOX SELECT, which is widely accepted by toll systems VIA-T in Spain, VIA VERDE in Portugal and TIS PL in France.
Nei casi indicati precedentemente, l’utente s’impegna a risarcire Klépierre Management, includendo le spese legali, qualora sia condannato al pagamento dei danni.
In the cases mentioned above, the user agrees to indemnify KLEPIERRE MANAGEMENT, including reasonable attorneys' fees it has been required to engage, in case of conviction against this last payment damages.
La tabella seguente può aiutarti a risolvere i problemi relativi al pagamento dei prodotti Skype con un bonifico.Per istruzioni su come il pagamento per il...
The following table can help you to resolve problems with paying for Skype products by bank transfer.Looking for instructions on how to pay by bank...
Risparmia denaro nel lungo periodo dedicando una buona fetta del tuo reddito al pagamento dei debiti, così da poterli estinguere il prima possibile.
Save money in the long-term by devoting a good chunk of your income to debt payment so that you can pay off your debt as quickly as possible.
100% di sconto per bambini/giovani fino 18 anni: Helsana Advocare PLUS è gratuita per i bambini e i giovani ed è soggetta al pagamento dei premi soltanto a partire dai 19 anni d'età;
100% discount for children up to the age of 18: Helsana Advocare PLUS is completely free for children until they reach the age of 19.
k) la notifica della sospensione dell'esecuzione e un invito al pagamento dei costi di esecuzione;
(k) notification of the suspension of enforcement and a call for the payment of the costs of enforcement;
Norvegia (Successivamente al pagamento dei premi della lotteria e dei costi operativi)
Norway (After payment of lottery prizes and operating costs)
Si rinuncia al pagamento dei dividendi per l’anno di esercizio 2019 a causa degli effetti della «crisi Covid-19.
No dividend will be paid for the 2019 financial year owing to the impact of the COVID-19 crisis.
Il Cliente provvederà al pagamento dei Canoni specificati nell'Ordine ai sensi del presente articolo 2.
Customer shall pay all Fees as agreed upon in the Order and in accordance with this section 2.
Inoltre, il cliente è obbligato al pagamento dei costi di cancellazione e al risarcimento di eventuali danni subiti dall'agente e/o dal fornitore.
The customer is also obliged to pay cancellation fees and reimburse any losses suffered by the agent and/or the provider.
Il committente è tenuto al pagamento dei costi di spedizione per la consegna della merce ordinata.
The ordering party is required to pay a shipping and handling charge for the delivery of the ordered merchandise.
Accettando i Termini e Condizioni d’uso di Catawiki, hai acconsentito al pagamento dei tuoi lotti entro 3 giorni dalla vincita e hai accettato la possibilità di eventuali sanzioni in caso di mancato pagamento.
By accepting Catawiki’s Terms and Conditions, you have agreed to pay for your lots within 3 days of winning and you have accepted that we may apply a range of penalties in the event you do not pay.
È più economico rispetto al pagamento dei servizi di scorta
It is cheaper compared to paying for escort services
Inoltre il cliente è obbligato al pagamento dei costi di cancellazione e al risarcimento di eventuali danni risultanti a HRS e/o all'hotel.
In addition, you are obliged to pay cancellation charges and to make good any damage caused to HRS and/or the hotel.
È stata adottata in data odierna un'iniziativa che introduce obiettivi nuovi e più ambiziosi riguardo al pagamento dei fondi UE gestiti direttamente dalla Commissione europea.
An initiative introducing new and tougher targets for the payment of EU funds managed directly by the European Commission was adopted today.
Le modifiche che il Passeggero desidera effettuare sono soggette alle condizioni tariffarie accluse alla sua Tariffa ed al pagamento dei Costi Amministrativi applicabili.
Changes that the Passenger wishes to make are subject to the fare conditions attached to their Fare and to payment of the applicable Administration Fees.
che non sia in regola con gli obblighi relativi al pagamento dei contributi previdenziali e assistenziali secondo la legislazione del paese dove è stabilito o del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;
has not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions in accordance with the legal provisions of the country in which he is established or with those of the country of the contracting authority;
Come posso procedere al pagamento dei voli attraverso The Emirates App?
How can I pay for my flight using The Emirates App?
Nel caso in cui la condotta di un Passeggero porti alla deviazione dell’aeromobile allo scopo di farlo sbarcare, questo sarà tenuto al pagamento dei costi e delle spese di qualsiasi natura risultanti o derivanti dalla deviazione.
If as a result of your conduct we decide to divert the aircraft for the purpose of offloading you, then you must pay to us all costs and expenses which we incur of any nature whatsoever as a result of, or arising out of, that diversion.
Hai diritto al pagamento dei premi per i primi 100 utenti dell'account cliente segnalato e puoi guadagnare premi per un massimo di 200 utenti per ogni anno di calendario.
You are eligible to reveive reward payments for your referred customer account’s first 100 users, and you can earn rewards for up to 200 users per calendar year.
La procedura di liquidazione ordinata prevede che il ricavato dell'eventuale vendita di attivi contribuisca al pagamento dei costi di liquidazione.
The orderly liquidation procedure requires that the proceedings of any sale of assets contribute to the liquidation costs.
Molti lavoratori non sanno che continuando a lavorare oltre l’età ordinaria di pensionamento si resta altresì soggetti al pagamento dei contributi AVS.
Many people who work do not realize that if they continue to work past the statutory retirement age that they are still liable to pay into AHV.
Potrebbero applicarsi restrizioni al pagamento dei premi per determinati eventi.
There may be payout restrictions that apply to certain Events.
La tabella seguente può aiutarti a risolvere i problemi relativi al pagamento dei prodotti Skype con un bonifico.
The following table can help you to resolve problems with paying for Skype products by bank transfer.
b) criteri comuni per l’esame delle domande in relazione alle deroghe al pagamento dei diritti per i visti a norma dell’articolo 16, paragrafo 5, e agli aspetti legati alla traduzione del modulo di domanda a norma dell’articolo 11, paragrafo 5;
(b) common criteria for examining applications in relation to exemptions from paying the visa fee in accordance with Article 16(5) and matters relating to the translation of the application form in accordance with Article 11(5);
Dato che le nostre azioni riflettono anche le decisioni aziendali, i trader hanno diritto al pagamento dei dividendi quando decidono di andare long e incorrono in costi sui dividendi quando decidono di andare short.
As our shares also reflect corporate actions, traders are entitled to dividend payments when going long and incur dividend charges when going short.
Cliccando sulla scritta "Alla cassa" è possibile visualizzare il riepilogo del carrello ed accedere al pagamento dei prodotti; questa procedura potrà essere annullata in ogni momento fino al punto 4) sotto riportato.
Click on "Checkout" you can view the summary of the trolley, and access to the payment of the products, this procedure may be cancelled at any time up to point 4) below.
Antidoto 4: Stare attenti al pagamento dei benefici accessori.
Antidote 4: Pay attention to perks.
Tuttavia, prima di organizzare un evento pubblico, bisogna contattare il tuo ente locale di gestione collettiva del Diritto d'Autore, per le questioni relative al pagamento dei diritti musicali. (guarda la lista qui).
However, before planning a public event, you should get in touch with your local Performance Right Organization (see list here).
Qualsiasi riproduzione o ridistribuzione del Software non prevista dal Contratto di Licenza è espressamente vietata dalla legge e può essere soggetta al pagamento dei danni o ad altri rimedi.
Any reproduction or redistribution of the Software not in accordance with the License Agreement is expressly prohibited by law, and you may be subject to payment of damages and other remedies.
Qualora l’Utente avesse già provveduto al pagamento dei Prodotti, la Società provvederà a rimborsarlo il prima possibile per l’intero importo, inclusi costi di spedizione.
If you have already paid for the Products, we will refund you the full amount including any delivery costs charged as soon as possible.
Il Mittente, incaricando FedEx della Spedizione, acconsente al pagamento dei supplementi in vigore al momento più recente tra l'ordine o la raccolta. Tali Spese saranno determinate da FedEx a sua esclusiva discrezione.
The Sender, by tendering his Shipment to FedEx, agrees to pay the surcharges in force at the later of the time of order or time of collection, such Charges to be determined by FedEx at its entire discretion.
le disposizioni relative al calcolo e al pagamento dei costi di gestione sostenuti o delle commissioni di gestione dello strumento finanziario;
provisions regarding the calculation and payment of management costs incurred or of the management fees of the financial instrument;
Le modifiche indicate dal Passeggero sono soggette alle condizioni tariffarie tipiche del suo Biglietto e al pagamento dei relativi Costi Amministrativi.
Changes that the Passenger wishes to make are subject to the fare conditions attached to their Ticket and to payment of the applicable Administration Fees.
Questi provvedimenti durano fino alla conclusione della procedura di esecuzione, al recupero del credito e al pagamento dei relativi elementi accessori, delle spese di esecuzione, ecc.
These measures last until the execution is halted, the claim, its ancillary elements and the costs of the execution have been recovered, etc.
Gli eredi universali e gli eredi a titolo universale devono contribuire al pagamento dei debiti e delle obbligazioni del patrimonio in proporzione alle loro rispettive quote.
The universal heirs and heirs under universal title must contribute to the payment of the debts and obligations of the estate in proportion to their respective share.
1.4939749240875s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?